『紫式部日記』は、紫式部が一条天皇の中宮彰子に仕えた日々を記した日記文学です。宮廷行事の記録だけでなく、同時代の女房たちへの鋭い人物評を含むことで知られ、和泉式部・赤染衛門・清少納言といった才女への批評は、紫式部のすぐれた観察眼と批評精神を伝える章段として頻出します。とりわけ清少納言への辛辣な評は、ライバル意識とともに紫式部自身の生き方への自戒もにじむ箇所として重要です。次の文章を読み、後の問いに答えよ。
本文
和泉式部といふ人こそ、おもしろう書きかはしける。されど、和泉はけしからぬ〔①〕かたこそあれ。うちとけて文はしり書きたるに、そのかたの才ある人、はかなき言葉の、にほひも見え〔②〕侍るめり。歌はいとをかしきこと。ものおぼえ、歌のことわり、まことの歌よみざまにこそ侍らざ〔③〕めれ、口にいと歌の詠まるるなめりとぞ、見えたるすぢに侍るかし。恥づかしげの歌よみやとはおぼえ侍らず。
丹波守の北の方をば、宮、殿などのわたりには、匡衡衛門〔④〕とぞ言ひ侍る。ことにやむごとなき〔⑤〕ほどならねど、まことにゆゑゆゑしく、歌詠みとて、よろづのことにつけて詠み散らさねど、聞こえたるかぎりは、はかなき折節のことも、それこそ恥づかしき口つきに侍れ。
清少納言こそ、したり顔〔⑥〕にいみじう侍りける人。さ〔⑦〕ばかりさかしだち、真名書き散らして侍るほども、よく見れば、まだいと足らぬこと多かり。かく、人に異ならむ〔⑧〕と思ひ好める人は、かならず見劣りし、行く末うたて〔⑨〕のみ侍れば、艶になりぬる人は、いとすごうすずろなる折も、もののあはれにすすみ、をかしきことも見すぐさぬほどに、おのづからさるまじくあだなる〔⑩〕さまにもなるに侍るべし。そのあだになりぬる人の果て、いかでかは〔⑪〕よく侍らむ。
(注)けしからぬ=感心しない。にほひ=風情・美しさ。匡衡衛門=赤染衛門のこと。夫の大江匡衡にちなむあだ名。やむごとなき=高貴である。真名=漢字。すずろなる=なんということもない・とりとめのない。あだなる=浮ついている。
設問
- 冒頭の「和泉式部といふ人こそ」の「こそ」と同じ働きをするものを、本文中の傍線部以外から一つ抜き出せ。
- 傍線部〔①〕「けしからぬ」を、ここでの意味に即して現代語訳せよ。
- 傍線部〔②〕「見え」の活用の種類と活用形を答えよ。
- 本文に登場する清少納言が著したとされる、宮廷生活を「をかし」の美意識でえがいた随筆の名を答えよ。
- 本文中で、紫式部が和泉式部の歌を評して用いた「恥づかしげの歌よみやとはおぼえ侍らず」とは、和泉式部をどのような歌人と見ているということか。簡潔に説明せよ。
- 傍線部〔④〕「匡衡衛門」とは、ここでは誰を指すか。本文の語を用いて答えよ。
- 傍線部〔⑤〕「やむごとなき」の本文中での意味を答えよ。
- 傍線部〔⑥〕「したり顔」とはどのような顔つきか。現代語で説明せよ。
- 清少納言について、紫式部は「真名書き散らして侍るほども、よく見れば、まだいと足らぬこと多かり」と述べている。これはどういう批判か、説明せよ。
- 傍線部〔⑧〕「人に異ならむ」を現代語訳せよ。あわせて「む」の文法的意味を答えよ。
- 傍線部〔⑨〕「うたて」の意味として最も適切なものを次から選べ。
- ア つらく悲しく イ いやで情けなく ウ めずらしく エ おそろしく
- 傍線部〔⑩〕「さるまじくあだなる」とは、どういう状態か。「さるまじく」の内容を補って現代語で説明せよ。
- 傍線部〔③〕「侍らざめれ」について、次の小問に答えよ。
- (1) 「ざ」は何という助動詞の何形か。
- (2) 文末が「めれ」と已然形になっているのは、何の働きによるものか。文中の語を挙げて説明せよ。
- 傍線部〔⑦〕「さばかり」の「さ」は何を指すか。指示内容を明らかにして現代語訳せよ。
- 傍線部〔⑪〕「いかでかはよく侍らむ」について、次の小問に答えよ。
- (1) この「かは」は係助詞である。結びの語を抜き出せ。
- (2) ここでの「いかでかは」は反語表現である。全体を現代語訳せよ。
- 赤染衛門(匡衡衛門)について、紫式部はどのような点を評価しているか。本文に即して説明せよ。
- 本文後半で紫式部は、清少納言のように「人と違っていよう」とする人の行く末について、どのような考えを述べているか。要旨をまとめよ。
- この三人の女房評から読み取れる、紫式部の批評の姿勢の特徴を一つ挙げて説明せよ。
- 『紫式部日記』の作者紫式部が仕えた中宮(一条天皇の后)の名を漢字で答えよ。
- 『紫式部日記』のように、平安時代に宮廷に仕えた女性たちによって仮名で書かれた文学を総称して何というか。漢字四字を含む語で答えよ。
- 次のうち、紫式部の作とされる作品をすべて選べ。
- ア 源氏物語 イ 枕草子 ウ 和泉式部日記 エ 紫式部集 オ 更級日記
▼ 解答・解説を見る
問1 こそ(「清少納言こそ、したり顔にいみじう侍りける人」の「こそ」)。※強意の係助詞で、結びを已然形にする働きをもつ。
問2 感心しない(よくない・けしからぬ)点。/「けしからず」は本来「異様だ・並々でない」の意で、ここでは和泉式部の素行について「感心できない・好ましくない」という否定的評価を表す。
問3 ヤ行下二段活用・連用形。/「見ゆ」はヤ行下二段活用。直後の補助動詞「侍り」に連なるため連用形となる。
問4 枕草子。
問5 学識に裏打ちされた本格的な歌人とまでは見ていないが、口をついて自然と趣ある歌が出てくる、生まれながらの歌才の持ち主だと見ている。こちらが気おくれするほどの正統派歌人ではない、という評価。
問6 赤染衛門(丹波守=大江匡衡の北の方)。夫匡衡にちなみ「匡衡衛門」と呼ばれた。
問7 高貴である・格別すぐれている。ここでは「ことにやむごとなきほどならねど」で、身分が特別に高いわけではないが、の意。
問8 得意げな顔つき。いかにも満足し自慢しているような顔つき。「したり顔」=うまくやったと得意になっている顔。
問9 清少納言は得意げに漢字を書き散らしているが、よく見ればその学識にはまだ不十分な点が多い、という批判。知識をひけらかす態度と、その実力の伴わなさを指摘している。
問10 訳:他人と違っていよう(人より勝っていよう)と。/「む」は意志の助動詞。
問11 イ。「うたて」は、いやで情けない・好ましくないさまをいう。
問12 そうあってはならないのに、浮ついて軽薄な状態。風流におぼれて、本来慎むべき場面でも興にのり、結果として軽々しく浮わついたふるまいに走ってしまう状態をいう。
問13 (1) 打消の助動詞「ず」の連体形「ざる」が撥音便無表記となったもの(「ざ(る)」)。 (2) 係助詞「こそ」は本文中の「まことの歌よみざまにこそ侍らざめれ」にあり、その係り結びの法則によって文末が已然形「めれ」となっている。
問14 「さ」は、直前の「したり顔にいみじう(得意顔で甚だしく振る舞っていた)」さまを指す。訳:あれほど利口ぶって。
問15 (1) 侍らむ(結びの「む」)。 (2) 訳:どうしてよいことがあろうか、いや、よいはずがない。
問16 特に高い身分ではないが、たいそう奥ゆかしく由緒ありげで、むやみに歌を詠み散らすことはしないものの、世に知られている歌はちょっとした折のものまで、こちらが恥ずかしくなるほど見事な詠みぶりだという点を評価している。
問17 人と違っていようと風流ぶる人は、必ず見劣りがし、行く末は情けないものになりがちで、何かにつけ興にのって浮ついたふるまいに走り、そうした軽薄になった人の末路がよいはずはない、と述べている。
問18 (例)単にけなすだけでなく、長所と短所の両面を見分けて評する点。和泉式部の歌才や赤染衛門の品位は認めつつ欠点も挙げ、清少納言には自戒も込めて批判するなど、対象を多面的に見る冷静で鋭い批評眼が特徴である。
問19 彰子(藤原彰子)。
問20 女流日記文学(女房文学)。平安時代の宮廷女性による仮名文学の総称。
問21 ア・エ。(『源氏物語』と家集『紫式部集』が紫式部の作。イ枕草子は清少納言、ウ和泉式部日記は和泉式部、オ更級日記は菅原孝標女。)
※この問題は誰でも古典塾オリジナルです。本文は古典作品(著作権の対象外)から正確に引用しています。
🔗 解説で復習する・ほかのテストを探す


コメント