平家物語の中でも定期テストの定番中の定番が『忠度の都落ち』です。都落ちの途中で引き返した薩摩守忠度が、歌道の師・藤原俊成に自作の歌の巻物を託し、死後、千載集に「読み人知らず」として一首が入れられるという、武人と歌人の二つの顔を持つ忠度の悲話です。テストでは会話文中の敬語の方向、「沈まば沈め」の放任法、和歌「さざ波や」の枕詞・掛詞、そして千載集をめぐる文学史が集中的に問われます。まずは本文を読み、設問に答えてみましょう。解答は記事末尾で確認できます。
本文
薩摩守忠度は、いづくよりや帰られたりけん〔①〕、侍五騎、童一人、わが身ともに七騎取つて返し、五条の三位俊成卿の宿所におはして〔②〕見給へば、門戸を閉ぢて開かず。「忠度。」と名のり給へば、「落人〔③〕帰り来たり。」とて、その内騒ぎ合へり。薩摩守、馬より下り、みづから高らかにのたまひけるは、「別の子細候はず。三位殿に申すべきことあつて、忠度が帰り参つて候ふ。門を開かれずとも、このきはまで立ち寄らせ給へ〔④〕。」とのたまへば、俊成卿、「さることあるらん。その人ならば苦しかるまじ。入れ申せ。」とて、門を開けて対面あり。ことの体、何となうあはれなり〔⑤〕。
薩摩守のたまひけるは、「年ごろ申し承つて後、おろかならぬ御ことに思ひ参らせ候へども、この二、三年は、京都の騒ぎ、国々の乱れ、しかしながら当家の身の上のことに候ふ間、疎略を存ぜずといへども、常に参り寄ることも候はず。君すでに都を出でさせ給ひぬ〔⑥〕。一門の運命はや尽き候ひぬ。撰集〔⑦〕のあるべき由承り候ひしかば、生涯の面目に、一首なりとも御恩をかうぶらうど存じて候ひしに、やがて世の乱れ出で来て、その沙汰なく候ふ条、ただ一身の嘆きと存ずる候ふ。世静まり候ひなば、勅撰の御沙汰候はんずらん。これに候ふ巻き物のうちに、さりぬべきもの候はば、一首なりとも御恩をかうぶりて、草の陰にてもうれしと存じ候はば〔⑧〕、遠き御守りでこそ候はんずれ。」とて、日ごろ詠みおかれたる歌どもの中に、秀歌とおぼしきを百余首書き集められたる巻き物を、今はとてうつ立たれけるとき、これを取つて持たれたりしが、鎧の引き合はせより取り出でて、俊成卿に奉る〔⑨〕。
三位これを開けて見て、「かかる忘れ形見を賜りおき候ひぬる上は、ゆめゆめ疎略を存ずまじう候ふ〔⑩〕。御疑ひあるべからず。さてもただ今の御渡りこそ、情けもすぐれて深う、あはれもことに思ひ知られて、感涙抑へがたう候へ。」とのたまへば、薩摩守喜びて、「今は西海の波の底に沈まば沈め〔⑪〕、山野にかばねをさらさばさらせ、浮き世に思ひおくこと候はず。さらば暇申して。」とて、馬にうち乗り、甲の緒を締め、西をさいてぞ歩ませ給ふ〔⑫〕。三位後ろをはるかに見送つて立たれたれば、忠度の声とおぼしくて、「前途程遠し、思ひを雁山の夕べの雲に馳す〔⑬〕。」と、高らかに口ずさみ給へば、俊成卿いとど名残惜しうおぼえて、涙を抑へてぞ入り給ふ。
その後、世静まつて、千載集〔⑭〕を撰ぜられけるに、忠度のありしありさま、言ひおきし言の葉、今さら思ひ出でてあはれなりければ、かの巻き物のうちに、さりぬべき歌いくらもありけれども、勅勘の人なれば、名字をばあらはされず〔⑮〕、「故郷の花」といふ題にて詠まれたりける歌一首ぞ、「読み人知らず〔⑯〕」と入れられける。
さざ波や志賀の都は荒れにしを昔ながらの山桜かな〔⑰〕
その身、朝敵となりにし上は、子細に及ばずといひながら、うらめしかりしことどもなり〔⑱〕。
設問
設問は全部で28問あります。型ごとにまとめてありますが、番号は通し番号です。解答は記事末尾の「解答・解説を見る」で確認できます。
1. 現代語訳
- 傍線部①「いづくよりや帰られたりけん」を現代語訳しなさい。
- 傍線部⑤「ことの体、何となうあはれなり」を現代語訳しなさい。
- 傍線部⑧「草の陰にてもうれしと存じ候はば」を、「草の陰」の意味がわかるように現代語訳しなさい。
- 傍線部⑩「ゆめゆめ疎略を存ずまじう候ふ」を現代語訳しなさい。
- 傍線部⑪「沈まば沈め」とそれに続く「さらさばさらせ」を含む一文を現代語訳しなさい。
- 傍線部⑬「前途程遠し、思ひを雁山の夕べの雲に馳す」を現代語訳しなさい。
2. 敬語
- 傍線部②「おはして」の敬語の種類と、誰から誰への敬意かを答えなさい。
- 傍線部④「立ち寄らせ給へ」の「せ給へ」を文法的に説明し、誰から誰への敬意かを答えなさい。
- 傍線部⑥「君すでに都を出でさせ給ひぬ」の「君」とは誰か。また「させ給ひ」がこの人物に用いられている理由を答えなさい。
- 傍線部⑨「奉る」の敬語の種類と、誰への敬意かを答えなさい。
- 本文で忠度の発言・動作に繰り返し使われる「のたまふ」の敬語の種類と、誰から誰への敬意かを答えなさい。
- 忠度の長い発言の中で多用される「候ふ」の敬語の種類と、誰への敬意かを答えなさい。
3. 文法
- 傍線部①「や……けん」の文法的なきまりの名称を答え、「けん」の文法的意味を答えなさい。
- 傍線部⑪「沈まば沈め」を文法的に説明しなさい(「ば」の用法と、このような表現が表す意味合いにふれること)。
- 傍線部⑫「西をさいてぞ歩ませ給ふ」について、(1)「ぞ」の結びの語を指摘し、(2)「せ」の文法的意味を、直前の「馬にうち乗り」をふまえて答えなさい。
- 傍線部⑮「勅勘の人なれば」の「なれば」を文法的に説明しなさい。
- 本文中「うつ立たれけるとき」「持たれたりしが」の「れ」の文法的意味を答えなさい。
4. 和歌の解釈と修辞
- 傍線部⑰の和歌について、「さざ波や」の修辞の名称と、どの語を導いているかを答えなさい。
- 同じ和歌の「ながら」に用いられている修辞の名称を答え、掛けられている二つの意味を説明しなさい。
- 傍線部⑰の和歌を現代語訳しなさい。
- 「志賀の都」とはどこの都のことか。また、この歌で荒れた旧都に何が重ねられているかを説明しなさい。
5. 内容理解
- 傍線部③「落人」の読みと意味を答えなさい。
- 傍線部⑦「撰集」とは何のことか。本文に即して具体的に答えなさい。
- 都落ちの途中であった忠度が、危険を冒してまで俊成卿のもとへ引き返した目的を説明しなさい。
- 傍線部⑯「読み人知らず」として歌が入れられたのはなぜか。傍線部⑮を根拠に説明しなさい。
- 傍線部⑱「うらめしかりしことどもなり」は、誰の、どのような心情を表しているか説明しなさい。
6. 文学史
- 『平家物語』の成立時代とジャンルを答え、この作品がどのように人々に広められたかを簡潔に説明しなさい。
- 傍線部⑭「千載集」について、(1)勅撰和歌集の何番目にあたるか、(2)撰者は誰か、(3)その撰者の子で『新古今和歌集』の撰者・『小倉百人一首』の撰者として知られる歌人は誰か、をそれぞれ答えなさい。
▼ 解答・解説を見る
問1 どこから(引き返して)お帰りになったのだろうか。/「られ」=尊敬、「けん」=過去推量。語り手の推測を交えた書き出し。
問2 その場の様子は、なんとなくしみじみと感慨深い。/「何となう」は「何となく」のウ音便。敗走の身で師弟が対面する場面の情趣。
問3 死後、草葉の陰(あの世)からでもうれしいと存じますならば。/「草の陰」=墓の下・あの世。死を覚悟した忠度の言葉。
問4 決していいかげんに扱おうとは思いません。/「ゆめゆめ〜まじ」=決して〜ない(強い打消意志)。「まじう」はウ音便。
問5 今となっては、西海の波の底に沈むなら沈め、山野に屍をさらすならさらせ、(もう)この世に思い残すことはございません。/歌を託し終えた忠度の晴れやかな覚悟。
問6 行く先の道のりは遠い。(わが)思いを、雁山にかかる夕べの雲に馳せることだ。/漢詩文の一節(『和漢朗詠集』所収の句)を朗詠したもの。別れの感慨を漢詩に託した。
問7 「行く」の尊敬語。語り手(作者)から忠度への敬意。
問8 尊敬の助動詞「す」連用形+尊敬の補助動詞「給ふ」=二重敬語(最高敬語)。会話文中なので、話し手の忠度から、動作主である聞き手・俊成卿への敬意。
問9 安徳天皇。天皇の動作だから、「さす」+「給ふ」の二重敬語(最高敬語)で最高度の敬意を表している(話し手は忠度)。
問10 「与ふ」の謙譲語(差し上げる)。動作の受け手である俊成卿への敬意(語り手から)。
問11 「言ふ」の尊敬語。語り手(作者)から忠度への敬意。/武人でありながら高貴な歌人として遇されている。
問12 丁寧語。会話の聞き手である俊成卿への敬意。/忠度の発言が終始ていねいな対話体であることを示す。
問13 係り結び。「や」(疑問)を受けて文末「けん」が連体形で結ばれている。「けん」=過去推量(〜ただろうか)。
問14 「沈ま」(未然形)+「ば」=仮定条件(もし沈むなら)。それに命令形「沈め」を重ねた放任法で、「沈むなら沈め(かまわない)」と成り行きに任せる強い覚悟を表す。
問15 (1)結びは「給ふ」(連体形)。 (2)使役の助動詞「す」連用形。直前に「馬にうち乗り」とあるので、馬を歩ませなさる、と使役にとるのが標準的(尊敬とする説もある)。
問16 断定の助動詞「なり」已然形「なれ」+接続助詞「ば」=確定条件(原因・理由)。「勅勘の人であるので」。
問17 尊敬(の助動詞「る」)。動作主の忠度への敬意。/受身・可能との識別が頻出。
問18 枕詞。「志賀」を導く。/「さざ波(の・や)」は近江国・志賀にかかる枕詞。
問19 掛詞。志賀の地名「長等(ながら)山」と、「昔のまま(昔ながら)」の意とが掛けられている。
問20 (さざ波や)志賀の都はすっかり荒れてしまったけれども、長等山の山桜は、昔のままに美しく咲いていることだなあ。/「にしを」=完了「ぬ」連用形+過去「き」連体形+逆接の「を」。「かな」=詠嘆。
問21 天智天皇が置いた近江の大津宮(大津京)。壬申の乱ののち荒廃した旧都に、戦乱で滅びようとしている平家の都(平安京)と一門の運命が重ねられている。
問22 読み=おちうど。意味=戦いに敗れて逃げ落ちていく人。/忠度一行を指して屋敷内の人々が言った言葉。
問23 勅撰和歌集の編纂(のちに俊成が撰んだ『千載和歌集』のこと)。/その完成前に世が乱れ、沙汰がなくなっていた。
問24 歌道の師である俊成卿に、自分が生涯詠みためた歌の巻物を託し、世が静まって勅撰集が編まれるとき、一首なりとも入集させてもらうことを願うため。
問25 忠度は朝敵として勅勘(天皇のおとがめ)を受けた人であったため、名前を出すことができず、作者名を伏せて入集させるしかなかったから。
問26 語り手(作者)の心情。朝敵となった以上やむを得ないとはいえ、すぐれた歌人の名を出せなかったことを残念に思う、忠度(平家の人々)への深い同情。
問27 鎌倉時代成立の軍記物語。盲目の琵琶法師が「平曲」として琵琶を弾きながら語り、広めた。/冒頭「祇園精舎の鐘の声」に象徴される無常観が全編を貫く。
問28 (1)七番目。 (2)藤原俊成。 (3)藤原定家。/俊成—定家親子は文学史の超頻出ペア。
※この問題は誰でも古典塾オリジナルです。


コメント