大鏡の中でも定期テストの超頻出場面が『道長の豪胆(肝だめし)』です。花山院の御時、五月雨の真っ暗な夜に、帝の挑発に対して道隆・道兼・道長の三兄弟だけが肝試しを命じられ、兄二人が恐怖で引き返す中、道長一人が大極殿までたどり着き、証拠として高御座の柱を削って持ち帰るという名場面です。テストでは最高敬語(二重敬語)と敬意の方向、三兄弟の対比、「つれなし」「あさまし」などの心情語が集中的に問われます。まずは本文を読み、設問に答えてみましょう。解答は記事末尾で確認できます。
本文
花山院の御時に、五月下つ闇に、五月雨も過ぎて、いとおどろおどろしくかきたれ雨の降る夜、帝、さうざうしとや思しめしけむ〔①〕、殿上に出でさせおはしまして〔②〕、遊びおはしましけるに、人々、物語申しなどし給うて、昔恐ろしかりけることどもなどに申しなり給へるに、「今宵こそいとむつかしげなる夜なめれ。かく人がちなるだに、気色おぼゆ。まして、もの離れたる所などいかならむ。さあらむ所に一人往なむや〔③〕。」と仰せられけるに、「えまからじ〔④〕。」とのみ申し給ひけるを、入道殿は、「いづくなりともまかりなむ。」と申し給ひければ〔⑤〕、さるところおはします帝にて、「いと興あることなり。さらば行け。道隆は豊楽院、道兼は仁寿殿の塗籠、道長は大極殿へ行け。」と仰せられければ、
〔中略〕また、承らせ給へる殿ばらは、御気色変はりて、益なし〔⑥〕と思したるに、入道殿は、つゆさる御気色もなくて、「私の従者をば具し候はじ。この陣の吉上まれ、滝口まれ、一人を、『昭慶門まで送れ。』と仰せ言賜べ。それより内には一人入り侍らむ。」と申し給へば、「証なきこと〔⑦〕。」と仰せらるるに、「げに。」とて、御手箱に置かせ給へる小刀申して立ち給ひぬ。〔中略〕「子四つ。」と奏して、かく仰せられ議するほどに、丑〔⑧〕にもなりにけむ。
中関白殿、陣まで念じて〔⑨〕おはしましたるに、宴の松原のほどに、そのものともなき声どもの聞こゆるに、術なくて帰り給ふ。粟田殿は、露台の外まで、わななくわななく〔⑩〕おはしたるに、仁寿殿の東面の砌のほどに、軒と等しき人のあるやうに見え給ひければ、ものもおぼえで、「身の候はばこそ、仰せ言も承らめ〔⑪〕。」とて、おのおの立ち帰り参り給へれば、御扇をたたきて笑はせ給ふ〔⑫〕に、
入道殿は、いと久しく見えさせ給はぬ〔⑬〕を、いかがと思し召すほどにぞ、いとさりげなく、ことにもあらずげにて〔⑭〕、参らせ給へる。「いかにいかに。」と問はせ給へば、いとのどやかに、御刀に、削られたるものを取り具して奉らせ給ふに、「こは何ぞ。」と仰せらるれば、「ただにて帰り参りて侍らむは、証候ふまじきにより、高御座の南面の柱のもとを削りて候ふなり。」と、つれなく〔⑮〕申し給ふに、いとあさましく〔⑯〕思し召さる。
〔中略〕なほ疑はしく思し召されければ、つとめて、「蔵人して〔⑰〕、削り屑をつがはしてみよ。」と仰せ言ありければ、持て行きて押しつけて見たうびけるに、つゆ違はざりけり〔⑱〕。
設問
設問は全部で28問あります。型ごとにまとめてありますが、番号は通し番号です。解答は記事末尾の「解答・解説を見る」で確認できます。
1. 現代語訳
- 傍線部③「往なむや」を、「や」のはたらきがわかるように現代語訳しなさい。
- 傍線部④「えまからじ」を現代語訳しなさい。誰の言葉かも答えること。
- 傍線部⑪「身の候はばこそ、仰せ言も承らめ」を現代語訳しなさい。
- 傍線部⑭「ことにもあらずげにて」を、直前の「いとさりげなく」とあわせて現代語訳しなさい。
- 本文中「ただにて帰り参りて侍らむは、証候ふまじきにより、高御座の南面の柱のもとを削りて候ふなり。」を現代語訳しなさい。
- 傍線部⑱「つゆ違はざりけり」を現代語訳しなさい。何と何とが「違は」なかったのかも明らかにすること。
2. 敬語
- 傍線部①「思しめしけむ」の「思しめす」について、敬語の種類と、誰から誰への敬意かを答えなさい。
- 傍線部②「出でさせおはしまして」を文法的に説明しなさい。このような敬語表現を何と呼ぶかも答えること。
- 傍線部⑤「申し給ひければ」には敬語が二つ含まれている。それぞれの種類と、誰から誰への敬意かを答えなさい。
- 傍線部⑫「笑はせ給ふ」の「せ」を文法的に説明しなさい(使役か尊敬かを明らかにすること)。
- 傍線部⑬「見えさせ給はぬ」や、後の「参らせ給へる」では、臣下である道長に対して帝と同等の敬語が使われている。これはなぜか、作品の性格にふれて説明しなさい。
- 会話文中の「私の従者をば具し候はじ」「それより内には一人入り侍らむ」の「候ふ」「侍り」の敬語の種類と、誰への敬意かを答えなさい。
3. 文法
- 本文中「今宵こそいとむつかしげなる夜なめれ」の「なめれ」を文法的に説明しなさい。文末が已然形になっている理由にもふれること。
- 本文中「かく人がちなるだに、気色おぼゆ」の「だに」の意味・用法を答え、この一文を現代語訳しなさい。
- 本文中「いづくなりともまかりなむ」の「なむ」を文法的に説明しなさい。
- 傍線部⑪「こそ……承らめ」の係り結びについて、「め」の文法的説明(もとの助動詞と活用形)を答えなさい。
- 傍線部⑰「蔵人して」の「して」の用法を文法的に説明しなさい。
4. 語句
- 「五月下つ闇」とはどのような夜か、簡潔に答えなさい。
- 傍線部⑥「益なし」の意味を答えなさい。
- 傍線部⑨「念じて」、傍線部⑩「わななくわななく」の意味をそれぞれ答えなさい。
- 傍線部⑮「つれなく」、傍線部⑯「あさましく」の本文中での意味をそれぞれ答えなさい。
5. 内容理解
- 帝が三兄弟に命じた行き先を、それぞれ答えなさい(道隆・道兼・道長)。
- 本文中の「中関白殿」「粟田殿」「入道殿」とはそれぞれ誰のことか、答えなさい。
- 中関白殿と粟田殿がそれぞれ引き返した理由を、本文に即して説明しなさい。
- 傍線部⑦「証なきこと」と言われた道長は、どのような行動でこれに応えたか。出発前の行動と、帰参後に示したものの二点を答えなさい。
- 傍線部⑧「丑」とおよそ何時頃か。また直前の「子四つ」とあわせて、この場面が深夜であることを説明しなさい。
6. 文学史
- 『大鏡』の成立時代・ジャンルを答え、この作品がどのような形式で語られるかを簡潔に説明しなさい。
- 『大鏡』をはじめとする「四鏡」の作品名を、成立順にすべて答えなさい。
▼ 解答・解説を見る
問1 (そのような所に一人で)行けるだろうか、いや、行けまい。/「往ぬ」(ナ変)未然形+推量「む」+係助詞「や」=反語。帝が皆を試す挑発の言葉。
問2 「とても参ることはできますまい。」(殿上人たちの言葉)/「え〜じ」=不可能の打消推量。道長以外の人々が尻込みしたことを示す。
問3 命がございましてこそ、ご命令もお受けできましょう(命がなくなってはお受けできません)。/命あっての物種、という弁明。
問4 たいそう何気ないふうで、何事もなかったような様子で。/恐れた様子が全くない道長の豪胆さを示す。
問5 「手ぶらで帰参いたしましたなら、(行った)証拠がございませんでしょうから、高御座の南面の柱の下のところを削って(持って)参ったのです。」/「ただにて」=何も持たずに。「候ふまじき」=丁寧語+打消推量。
問6 少しも食い違わなかった。/道長が持ち帰った削り屑と、大極殿の柱の削り跡。「つゆ〜ず」=全く〜ない。これで道長の言葉が真実だと証明された。
問7 「思ふ」の尊敬語。語り手(作者)から帝への敬意。/「けむ」は過去推量で「お思いになったのだろうか」。
問8 尊敬の助動詞「さす」連用形+尊敬の補助動詞「おはします」。尊敬語を重ねた二重敬語(最高敬語)で、語り手から帝への最高度の敬意を表す。
問9 「申し」=謙譲語(申し上げる相手=帝への敬意)、「給ひ」=尊敬語(動作主=道長〔入道殿〕への敬意)。どちらも語り手からの敬意(謙譲+尊敬の二方向)。
問10 尊敬の助動詞「す」連用形。下の「給ふ」と合わせて二重敬語(最高敬語)。笑う動作の主体は帝自身なので使役ではない。
問11 『大鏡』は道長の栄華を主題とする歴史物語であり、語り手が主人公道長を帝に準じる存在として特別に高めているため。臣下への最高敬語は道長賛美の表れとして頻出。
問12 どちらも丁寧語。会話の聞き手である帝への敬意(話し手は道長)。
問13 断定の助動詞「なり」連体形「なる」の撥音便「なん」の「ん」が表記されない形+推定の助動詞「めり」已然形。「夜であるようだ」。文中の係助詞「こそ」の結びとして已然形になっている。
問14 「だに」=類推(〜でさえ)。「このように人が多い(場所)でさえ、不気味な気配が感じられる。」/まして人気のない場所は、と続く類推の前提。
問15 強意(完了)の助動詞「ぬ」未然形「な」+意志の助動詞「む」。「(どこへなりとも)きっと参りましょう」。願望の終助詞「なむ」や係助詞「なむ」との識別が頻出。
問16 推量(ここでは可能推量・意志的な推量)の助動詞「む」の已然形「め」。係助詞「こそ」を受けた係り結び。
問17 使役の対象を表す格助詞。「蔵人に命じて」の意。/「人+して」の形で「〜に(命じて)」となる用法。
問18 五月下旬の、月の出ない真っ暗な闇夜。/「下つ闇」=月末の闇。五月雨の頃でいっそう暗い。
問19 困ったことだ・つまらない(感心できない)。/命じられた兄二人の内心。
問20 「念じて」=(恐ろしさを)我慢して・こらえて。「わななくわななく」=ぶるぶる震えながら。/兄二人の恐怖を示す重要語。
問21 「つれなく」=平然と・何事もなかったかのように。「あさましく」=驚きあきれるほどで(ここでは非難ではなく驚嘆)。/道長の豪胆さと、それに驚く帝の対比。
問22 道隆=豊楽院、道兼=仁寿殿の塗籠、道長=大極殿。
問23 中関白殿=藤原道隆、粟田殿=藤原道兼、入道殿=藤原道長。/三兄弟の呼称は超頻出。
問24 道隆(中関白殿)は、宴の松原のあたりで正体不明の声々が聞こえたため、どうしようもなくなって引き返した。道兼(粟田殿)は、仁寿殿の東面の砌のあたりに軒と同じ高さの人(のようなもの)が見えたため、無我夢中で引き返した。
問25 出発前=帝の御手箱の小刀を借り受けて出かけた(削って証拠を持ち帰るため)。帰参後=高御座の南面の柱を削った削り屑を差し出した。/「証なきこと」への周到な対応が道長の豪胆さと知略を示す。
問26 丑の刻はおよそ午前1時〜3時頃。「子四つ」(午前0時半〜1時頃)と奏上されてから命令や評定をしているうちに丑の刻になったのだから、真夜中過ぎの最も不気味な時刻である。
問27 平安時代後期成立の歴史物語。大宅世継・夏山繁樹という二人の老人が昔を語り合い、若侍が批評を加えるという対話形式(紀伝体で道長の栄華を描く)。
問28 大鏡→今鏡→水鏡→増鏡。/「だいこんみずまし(大今水増)」の順で覚える。
※この問題は誰でも古典塾オリジナルです。


コメント