源氏物語『須磨(心づくしの秋風)』定期テスト対策問題|現代語訳・文法・心情の頻出設問と解答

須磨|定期テスト対策 確認テスト 定期テスト対策

須磨の巻は、政争に敗れた光源氏がみずから都を離れ、寂しい須磨の浦で侘び住まいを送る場面です。秋風が吹くころ、源氏は夜ごとに打ち寄せる浦波の音を聞きながら、都に残してきた人々を思い、涙する――この「心づくしの秋風」のくだりは、源氏の孤独と望郷がにじむ屈指の名場面として、定期テストでも現代語訳・語句・文法・和歌の解釈がくり返し問われます。まずは本文を読み、設問に答え、最後の解答で確認しましょう。あわせて源氏物語『須磨』のやさしい解説も読むと、場面の流れがすっきりつかめます。

📥 PDFダウンロード(無料・印刷OK)
問題用紙とテスト形式で解きたい人はこちら。 📝 問題編PDF(全21問)✅ 解答・解説編PDF

本文

須磨には、いとど心づくし〔①〕の秋風に、海はすこし遠けれど、行平の中納言の、「関吹き越ゆる」と言ひけむ〔②〕浦波、夜々はげにいと近く聞こえて〔③〕、またなくあはれなるものは、かかる所の秋なりけり〔④〕。

御前にいと人少なにて、うち休みわたれるに、一人目を覚まして、枕をそばだてて四方の嵐を聞き給ふに、波ただここもとに立ちくる心地して、涙落つともおぼえぬに、枕浮くばかりになりにけり〔⑤〕。琴をすこしかき鳴らし給へるが、我ながらいとすごう聞こゆれば、弾きさし給ひて、

 恋ひわびて泣く音にまがふ浦波は思ふ方より風や吹くらむ〔⑥〕

と歌ひ給へるに、人々おどろきて、めでたうおぼゆるに、忍ばれで、あいなう起きゐつつ、鼻を忍びやかにかみわたす。

設問

  1. 「いとど」の意味を答えなさい。また、本文の「心づくしの秋風」とは、結局どのような秋風のことを言っているのか、わかりやすく説明しなさい。
  2. 傍線部①「心づくし」とは、ここではどのような意味か。現代語で答えなさい。(現代語の「心づくし」とは意味が異なる点に注意)
  3. 本文中で、源氏が自分の境遇を「行平の中納言」に重ねていると考えられるのはなぜか。二人に共通する点にふれて説明しなさい。
  4. 傍線部②「言ひけむ」について、次の問いに答えなさい。
    • 「けむ」の文法的意味(助動詞の意味)を答えなさい。
    • 「行平の中納言」とはだれか、人名で答えなさい。
    • 「関吹き越ゆる」は、もともとだれのどのような和歌をふまえた表現か、簡単に説明しなさい。
  5. 傍線部③「聞こえて」を文法的に説明しなさい(動詞の活用の種類と、ここでの意味)。
  6. 傍線部③「聞こえて」の主語にあたるものを、本文中から抜き出しなさい。また、ここでの「聞こゆ」は敬語ではないと判断できる理由を答えなさい。
  7. 傍線部④「またなくあはれなるものは、かかる所の秋なりけり」を現代語訳しなさい。
  8. 傍線部④について、次の語句の意味を答えなさい。
    • 「またなく」
    • 「あはれなり」
    • 文末「なりけり」の「けり」の文法的意味
  9. 「御前にいと人少なにて、うち休みわたれるに、一人目を覚まして」とあるが、ここから読み取れる源氏の置かれた状況を、簡潔に説明しなさい。
  10. 「枕をそばだてて四方の嵐を聞き給ふ」とは、源氏がどのような様子でいることを表しているか。わかりやすく説明しなさい。
  11. 「波ただここもとに立ちくる心地して」とは、どういうことか。「心地して」の意味をふまえて現代語訳しなさい。
  12. 傍線部⑤「枕浮くばかりになりにけり」について、次の問いに答えなさい。
    • これはどのような状態を表しているか、表現の工夫(誇張)にふれて説明しなさい。
    • 「なりにけり」の「に」「けり」の文法的意味をそれぞれ答えなさい。
  13. 「涙落つともおぼえぬに」を現代語訳しなさい。また、この一句が傍線部⑤とどのように響き合い、源氏の悲しみの深さを伝えているか説明しなさい。
  14. 「琴をすこしかき鳴らし給へるが、我ながらいとすごう聞こゆれば、弾きさし給ひて」について、「すごう(すごし)」の意味を答え、源氏が琴を弾くのをやめた理由を説明しなさい。
  15. 傍線部⑥の和歌「恋ひわびて泣く音にまがふ浦波は思ふ方より風や吹くらむ」を現代語訳しなさい。
  16. 傍線部⑥の和歌について、次の語句の意味を答えなさい。
    • 「恋ひわぶ」
    • 「まがふ」
  17. 傍線部⑥の和歌の「思ふ方」とは、具体的にどこ(だれのいる方角)を指すか答えなさい。
  18. 傍線部⑥の和歌の文末「吹くらむ」の「らむ」の文法的意味を答えなさい。また、この「らむ」を導いている係助詞を抜き出しなさい。
  19. 傍線部⑥の和歌全体には、源氏のどのような心情がこめられているか。「孤独」「望郷」という語を用いて説明しなさい。
  20. 「人々おどろきて……鼻を忍びやかにかみわたす」とは、周囲の人々のどのような様子を表しているか。「忍ばれで」の意味にふれて説明しなさい。
  21. 【文学史】『源氏物語』について、次の問いに答えなさい。
    • 作者名を答えなさい。
    • 成立したおおよその時代を答えなさい。
    • 全部で何帖から成る長編物語か答えなさい。
    • 『竹取物語』などの系譜を引く、この作品のような虚構の物語を何と呼ぶか、漢字で答えなさい。
▼ 解答・解説を見る(まず自分で解いてから)

問1 答え:「いとど」=ますます・いっそう。説明=(須磨での寂しい暮らしの中で)いっそう物思いをかきたてる、もの悲しい秋風のこと。
解説:「いとど」は程度がさらに増す意。ただでさえ寂しい須磨に吹く秋風が、いっそう源氏の物思いをつのらせる、という文脈です。

問2 答え:あれこれと物思いをすること。心を悩ませ、気をもむこと。
解説:古文の「心づくし」は「心を尽くす=あれこれ思い悩む」意で、ここは「物思いをさせる秋風」の意。現代語の「心づくし(相手のための真心・心遣い)」とは意味が違うので要注意の頻出語です。

問3 答え:行平もかつて(政治的な事情で)都を離れて須磨にわび住まいをしたと伝えられており、同じように都を離れて須磨に来た源氏が、自分の境遇を行平に重ねているから。
解説:須磨という同じ土地で、都を離れてさびしく暮らす者どうしという共通点があり、源氏は先人の行平に我が身を重ねています。

問4 答え: ①「けむ」=過去推量(過去の伝聞・〜たという)。 ②人名=在原行平(ありわらのゆきひら)。 ③もともとは行平の和歌「旅人は袂涼しくなりにけり関吹き越ゆる須磨の浦風」(古今集)をふまえた表現。
解説:「関吹き越ゆる」は行平の歌を引いた言い方で、過去のことを伝え聞いて述べているため「けむ」は過去推量(過去の伝聞)。行平はかつて須磨にわび住まいしたと伝えられます。

問5 答え:ヤ行下二段活用の動詞「聞こゆ」の連用形+接続助詞「て」。意味は「(自然に)聞こえる」。
解説:「聞こゆ」は「自然に聞こえる・耳に入る」が原義。ここは波の音が聞こえる意です。

問6 答え:主語=浦波(波の音)。理由=下に「給ふ」などの敬語が付かず、主語が人ではなく波だから(謙譲語「申し上げる」の意ではないから)。
解説:「聞こゆ」には謙譲語「申し上げる」の用法もありますが、ここは波が自然に「聞こえる」意で、敬語ではありません。

問7 答え:またとなくしみじみと趣深く(もの寂しく)感じられるものは、こういう(須磨のような)所の秋であったのだなあ。
解説:源氏が須磨の秋の寂しさをしみじみ実感する気持ちを表す一文です。

問8 答え:①「またなく」=またとなく・この上なく。②「あはれなり」=しみじみと心打たれる、もの寂しい。③「けり」=詠嘆(〜だなあ)。
解説:「なりけり」の「けり」は、今あらためて気づいたことへの詠嘆を表します。

問9 答え:お側に仕える人もたいそう少なく、その人々も皆寝てしまっている中で、源氏ただ一人が目を覚ましている、という孤独な状況。
解説:「人少なに」「一人目を覚まして」から、源氏が周囲から切り離されて一人きりでいる心細さが読み取れます。

問10 答え:枕を立てる(頭を起こす)ようにして横になったまま、四方から吹きつける激しい風の音にじっと耳を澄ましている様子。
解説:眠れぬまま、ひとり風の音を聞いている源氏の、寂しく沈んだ様子を表します。

問11 答え:波がちょうどこのすぐ近くまで打ち寄せてくるような気がして。
解説:「心地す」=〜のような気がする。実際以上に波が間近に迫る気がするほど、源氏の心が波の音に占められていることを表します。

問12 答え: ①涙があふれて、枕が浮くほどになってしまった、という状態。流す涙の多さを「枕が浮く」と大げさに言い表した誇張表現で、源氏の深い悲しみ・孤独を強調している。 ②「に」=完了の助動詞「ぬ」の連用形/「けり」=詠嘆の助動詞。
解説:実際に枕が浮くはずはなく、涙の多さを強調する誇張表現です。

問13 答え:訳=涙が落ちるとも気づかないうちに。説明=自分では泣いているとも気づかないうちに、枕が浮くほど涙を流していた、という流れになり、知らぬ間にこれほど泣いていたという源氏の悲しみの深さが強調される。
解説:「おぼえぬ」=気づかない・自覚しない。無意識のうちに涙していたという表現が、悲しみの深さを際立たせます。

問14 答え:「すごし」=ぞっとするほどもの寂しい・すさまじい。理由=自分で弾いた琴の音が、我ながらひどくもの寂しく聞こえたので、かえって悲しみがつのり、途中で弾くのをやめてしまった。
解説:「弾きさす」=弾くのを途中でやめる。琴の音までもが寂しさを誘うため、源氏は最後まで弾けなかったのです。

問15 答え:(私が)恋しさに堪えかねて泣く声と聞き間違えるほどの浦波は、私が恋い慕っている(都の)方角から風が吹いてくるからであろうか。
解説:自分の泣き声のような浦波の音を、恋しい都の方から吹く風のせいかと想像する歌で、望郷の念がにじみます。

問16 答え:①「恋ひわぶ」=恋しさに堪えられず嘆く。②「まがふ」=(よく似ていて)区別がつかない・聞き間違える。
解説:自分の泣き声と浦波の音が「まがふ(紛れる)」ほど似ている、という表現です。

問17 答え:源氏が恋い慕う人々のいる都の方角。
解説:「思ふ方」は、源氏が思いを寄せる人々のいる都を指します。

問18 答え:「らむ」=現在推量(今ごろ〜ているだろう)。係助詞=「や」。
解説:「風や吹くらむ」は、目の前では見えない都のあたりで今まさに風が吹いているのだろうか、と現在の事態を推量する「らむ」。係助詞「や」を受けた疑問(反語的なつぶやき)の結びです。

問19 答え:ただ一人都を離れた須磨で、波の音を自分の泣き声かと聞きまちがえるほど孤独に沈み、その波を運ぶ風さえも恋しい都の方から吹くのかと思いをはせる、深い孤独と強い望郷の念がこめられている。
解説:孤独(一人きりで泣く源氏)と望郷(都への思い)が一首に凝縮されています。

問20 答え:源氏の歌を聞いた人々が、感動のあまり涙をこらえきれず、起き上がっては、人目を忍ぶようにそっと鼻をかんでいる様子。
解説:「忍ばれで」=こらえることができないで。源氏の歌と心情が、周囲の人々の涙まで誘ったことを表します。

問21 答え:①作者=紫式部。②成立=平安時代(中期、十一世紀初め)。③五十四帖。④作り物語(つくり物語)。
解説:『源氏物語』は平安中期に紫式部が著した全五十四帖の長編物語。『竹取物語』に始まる虚構の物語の系譜は「作り物語」と呼ばれ、『伊勢物語』などの「歌物語」と対比されます。

※この問題はオリジナル作成です(教科書・市販問題集の転載ではありません)。本文は古典原文(著作権の対象外)を用いています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました