「背水の陣(はいすいのじん)」は、漢の名将・韓信(かんしん)の戦いから生まれた故事成語です。このページでは、確認テストと同じ本文を使って、白文・書き下し文・現代語訳・句法のポイントを10分で復習できます。
1. はじめに ― 「背水の陣」とは
「背水の陣」は、わざと川を背にして退路を断ち、一歩も引けない決死の覚悟で事に当たることを表す故事成語です。出典は『史記』淮陰侯(わいいんこう)列伝。漢の名将韓信が、川を背に陣を敷いて味方をあえて「死地」に置き、全軍の力を引き出して趙軍に大勝した話に基づきます。
2. 白文(訓点付き)
※「レ」「二」「一」などの返り点と送り仮名は、確認テストの表記のまま行中に示しています。
信乃使三萬人先行、出、背レ水陳ス。趙軍望見シテ而大イニ笑フ。
……
信曰ハク、「此レ在二兵法一。顧ダ諸君察セ不ル耳。兵法ニ不レや曰ハ、『陥レ之ヲ於死地一而後生キ、置レ之ヲ於亡地一而後存ス』ト。且ツ信非二素ヨリ拊循スル士大夫一也。此レ所謂『市人ヲ駆リテ而戦フ』之ナリ。其ノ勢ヒ非レバ二置クニ之ヲ於死地一、使メント下人人ヲシテ自ラ為ニ戦ハ上。今予レバ二之ニ生地一、皆走ラン、寧ンゾ尚ホ可二得テ而用フ一之乎。」ト。諸将皆服シテ曰ハク、「善シ。非二臣ノ及ブ所一也。」ト。
3. 書き下し文
信乃ち三万人をして先行せしめ、出でて、水を背にして陳す。趙軍望み見て大いに笑ふ。
……
信曰はく、「此れ兵法に在り。顧だ諸君察せざるのみ。兵法に曰はずや、『之を死地に陥れて而る後に生き、之を亡地に置きて而る後に存す』と。且つ信、素より士大夫を拊循するを得るに非ざるなり。此れ所謂『市人を駆りて之を戦はしむ』なり。其の勢ひ、之を死地に置きて、人人をして自ら為に戦はしむるに非ずんば、今之に生地を予へば、皆走らん、寧くんぞ尚ほ得て之を用ふべけんや。」と。諸将皆服して曰はく、「善し。臣の及ぶ所に非ざるなり。」と。
4. 現代語訳
韓信はそこで三万人を先行させ、(川のほとりに)出て、川を背にして陣を敷いた。趙軍は遠くからこれを見て大いに笑った。
(戦いに勝ったあと)韓信は言った。「これは兵法にあることだ。ただ諸君が気づかなかっただけである。兵法に書いてあるではないか、『兵を死地に追い込んでこそ、その後にかえって生き残ることができ、滅亡の地に置いてこそ、その後にかえって生き延びることができる』と。そのうえ私は、日頃から兵士たちをいたわり訓練できていたわけではない。これはいわば『町の人々をかり集めて戦わせる』ようなものだ。この形勢では、兵を死地に置いて、一人一人が自分のために必死に戦うようにさせるしかない。今もし兵士たちに逃げ場のある安全な場所を与えたら、皆逃げ出してしまうだろう。どうしてその兵士たちをうまく使いこなすことなどできようか、いや、できはしない。」と。諸将は皆感服して言った。「お見事です。我々の及ぶところではありません。」と。
5. 句法・重要語のポイント
テストで狙われる句法
① 反語「寧くんぞ〜べけんや」
「寧ンゾ尚ホ可二得テ而用フ一之乎」→「寧くんぞ尚ほ得て之を用ふべけんや」。「どうして〜できようか、いや、できない」という反語です。句法名と現代語訳の両方を問われる、この文章いちばんの頻出ポイントです。
② 「不…乎(や)」=「〜ずや」
「兵法ニ不レや曰ハ」→「兵法に曰はずや」。「兵法に書いてあるではないか」と、強く念を押して確認・強調する表現です。
③ 使役「〜をして…しむ」
「三万人をして先行せしめ」「人人をして自ら為に戦はしむ」。「AをしてBせしむ」=「AにBさせる」という使役の形が二か所で使われています。
覚えておきたい重要語
| 語句 | 意味 |
|---|---|
| 陳す(じんす) | 陣を敷く。「陳」は「陣」に同じ |
| 顧(ただ) | ただ…だけ。「顧(かえ)りみる」ではない |
| 拊循す(ふじゅんす) | (兵士を)いたわり手なずける。日頃から訓練し従わせること |
| 市人を駆る | 町の人々をかり集めて戦わせる、にわか仕立ての軍のたとえ |
| 予ふ(あたふ) | 与える。「与」「給」も同じ意味で使われる |
| 死地・亡地 | 逃げ場がなく、そこにいれば死ぬ・滅びるしかない絶体絶命の場所 |
6. 故事の意味と現代での使い方
当時の兵法の常識では、川を背にした退路のない布陣は愚かなものとされ、ふつうは避けるべきでした。だからこそ趙軍は韓信の陣を見て大笑いしたのです。しかし韓信の狙いは、訓練の行き届かない寄せ集めの兵をあえて死地に置き、一人一人が自分のために必死に戦うしかない状況を作ることでした。常識の裏をかいた知略に、諸将も「臣の及ぶ所に非ざるなり」と感服します。
ここから「背水の陣」は、退路を断ち、もう後がない状況で全力を尽くして事に当たることを意味します。同じく決死の覚悟を表す「破釜沈舟(はふちんしゅう)」が類義語です。
・例文1:今度の試験は留年がかかっており、まさに背水の陣で勉強に取り組んだ。
・例文2:資金も尽き、背水の陣で新事業に挑む。
確認クイズ(3問)
Q1. 川を背にした韓信の陣を見て、趙軍はどうしましたか。
ア 大いに笑った イ すぐに総攻撃した ウ 恐れて退却した
答えを見る
正解:ア 解説:「趙軍望み見て大いに笑ふ」とあります。退路のない布陣は兵法の常識では愚かなものとされていたからです。
Q2. 韓信があえて兵を「死地」に置いた狙いはどれですか。
ア 趙軍を川までおびき寄せるため イ 一人一人が自分のために必死に戦うしかない状況を作るため ウ 川の水を使って趙軍を攻めるため
答えを見る
正解:イ 解説:訓練されていない寄せ集めの兵に生地(逃げ場)を与えれば「皆走らん(皆逃げ出してしまうだろう)」と考え、あえて死地に置いて死力を引き出しました。
Q3. 「背水の陣」と最も意味の近い四字熟語はどれですか。
ア 四面楚歌 イ 漁夫の利 ウ 破釜沈舟
答えを見る
正解:ウ 解説:「破釜沈舟」は釜を破り船を沈めて退路を断つ意味で、「背水の陣」と同じく決死の覚悟を表します。「四面楚歌」は周囲が敵ばかりで孤立すること、「漁夫の利」は争いの間に第三者が利益を得ることです。
まとめ
・「背水の陣」=退路を断ち、一歩も引けない決死の覚悟で事に当たること。
・出典は『史記』淮陰侯列伝(著者は司馬遷)。
・韓信は寄せ集めの兵をあえて死地に置き、「之を死地に陥れて而る後に生く」を実践して趙軍に大勝した。
・句法は反語「寧くんぞ〜べけんや」、念押しの「曰はずや」、使役「〜をして…しむ」が頻出。
・類義の四字熟語は「破釜沈舟」。


コメント