漢文『臥薪嘗胆』をやさしく解説|書き下し文・現代語訳・句法のポイント

漢文『臥薪嘗胆』をやさしく解説|書き下し文・現代語訳・句法のポイント 漢文

1. はじめに ― 「臥薪嘗胆」とは

「臥薪嘗胆(がしんしょうたん)」は、目的を達成するために、長い間どんな苦難にも耐えて努力することのたとえです。出典は『十八史略(じゅうはっしりゃく)』で、同じ故事は『史記』にも記されています。呉王夫差(ふさ)が薪(たきぎ)の上に臥(ふ)して父の仇を忘れず、越王勾践(こうせん)が胆(きも)を嘗(な)めて会稽(かいけい)の恥を忘れなかった、という故事に基づきます。

定期テストでは、「臥薪」と「嘗胆」がそれぞれ誰の行動かを問う設問、使役「人をして〜しむ」、反語の「邪」が頻出です。

2. 白文・訓読文

夫差志復讎、朝夕臥薪中、出入使人呼曰、「夫差、而忘越人之殺而父邪。」

……

越王勾践反国、懸胆於坐臥、即仰胆嘗之曰、「女忘会稽之恥邪。」

3. 書き下し文

夫差讎(あだ)を復(ふく)せんと志(こころざ)し、朝夕(ちょうせき)薪(たきぎ)の中(うち)に臥(ふ)し、出入(しゅつにゅう)に人をして呼ばしめて曰(い)はく、「夫差、而(なんぢ)越人(えつひと)の而(なんぢ)の父を殺ししを忘れたるか。」と。

……

越王(えつわう)勾践(こうせん)国(くに)に反(かへ)り、胆(きも)を坐臥(ざが)に懸(か)け、即(すなは)ち胆を仰(あふ)ぎて之(これ)を嘗(な)めて曰はく、「女(なんぢ)会稽(くわいけい)の恥(はぢ)を忘れたるか。」と。

4. 現代語訳

夫差は仇を討とうと心に決め、朝も夕も薪の中に寝起きし、出入りのたびに家来に(自分を)呼ばせて言わせた、「夫差よ、お前は越の人間がお前の父を殺したことを忘れたのか(いや、忘れてはならない)。」と。

……

越王勾践は国に帰ると、胆を座る所や寝る所に懸けておき、そのたびに胆を仰いでこれを嘗めては言った、「お前は会稽の恥を忘れたのか(いや、忘れてはならない)。」と。

5. 句法・重要語のポイント

① 「使人呼」=使役「人をして呼ばしむ」

「使」は使役(〜させる)を表し、「(人)をして…しむ」と読みます。ここでは「人をして呼ばしめて」と読み、「家来に(自分を)呼ばせて」の意味です。漢文句法の中でも最重要の形なので、読み方まで書けるようにしましょう。

② 文末の「邪」=疑問・反語の助字

「而忘越人之殺而父」「女忘会稽之恥」の「邪」は疑問・反語を表す助字です。ここでは「忘れたのか、いや、忘れてはならない」と、反語的に自らを強く戒めるはたらきをしています。

③ 「而」「女」=二人称「なんぢ」

忘越人之殺父邪」の二つの「而」は、どちらも「なんぢ(汝)」と読む二人称の代名詞です。一つ目は「お前(夫差自身)」への呼びかけ、二つ目は「お前の」の意味で「父」を修飾します。勾践の言葉の「女(なんぢ)」も同じく二人称です。

④ 「懸胆於坐臥」の「於」=場所を示す置き字

「胆を坐臥に懸け」の「於」は場所を示す置き字で、読みません。「坐臥」は座る所と寝る所、つまりふだん生活する場所のことです。

覚えておきたい語句

語句 意味
讎(あだ) かたき。あだ
朝夕(ちょうせき) 朝も夕も。一日中。いつも
坐臥(ざが) 座る所と寝る所。ふだんいる場所
会稽の恥 勾践が会稽山で夫差に敗れて降伏した屈辱
嘗(な)める (胆を)なめる

臥薪」は呉王夫差が父の仇を忘れないために薪の上に寝起きしたこと、「嘗胆」は越王勾践が会稽の恥を忘れないために苦い胆を嘗めたこと。「臥薪=夫差/嘗胆=勾践」の組み合わせはテストの超頻出ポイントです。なお、夫差の父は闔閭(こうりょ)で、越との戦いで負傷して死にました。

6. 故事の意味と現代での使い方

「臥薪嘗胆」は、もとは復讐のための忍耐を指しましたが、現在は広く「目的を達成するために、長い間苦難に耐えて努力すること」の意味で使われます。似た意味の故事成語に「捲土重来(けんどちょうらい)」(一度敗れた者が再び勢いを盛り返すこと)があります。

例文1:彼は不合格の悔しさをばねに、臥薪嘗胆の思いで一年間勉強を続け、ついに志望校に合格した。

例文2:去年の大会で初戦負けしたチームは、臥薪嘗胆の一年を過ごし、今年は見事に優勝を果たした。

確認クイズ(3問)

Q1. 「臥薪」(薪の中に臥す)は、誰の行動ですか。

ア 越王勾践 イ 呉王夫差 ウ 闔閭

答えを見る

正解:イ 解説:「夫差讎を復せんと志し、朝夕薪の中に臥し」とある通り、薪に臥したのは呉王夫差。胆を嘗めたのが越王勾践です。

Q2. 「出入使人呼曰」の「使」のはたらきはどれですか。

ア 使役(〜させる) イ 仮定(たとえ〜としても) ウ 比較(〜より)

答えを見る

正解:ア 解説:「人をして呼ばしめて」と読む使役の形で、「家来に呼ばせて」の意味です。

Q3. 勾践が嘗めたものは何ですか。

ア 薪 イ 酒 ウ 胆

答えを見る

正解:ウ 解説:「胆を坐臥に懸け、即ち胆を仰ぎて之を嘗めて」とあります。苦い胆の味で会稽の恥を思い起こしました。

まとめ

・「臥薪嘗胆」=目的のために長い間苦難に耐えて努力すること。出典は『十八史略』(『史記』にも同じ故事)

臥薪=呉王夫差(父・闔閭の仇)、嘗胆=越王勾践(会稽の恥)

・「使人呼」は使役「人をして呼ばしむ」

・文末の「邪」は疑問・反語の助字

・「而」「女」は二人称「なんぢ」

コメント

タイトルとURLをコピーしました