漢詩『絶句』(杜甫)をやさしく解説|書き下し文・現代語訳・鑑賞のポイント

漢詩『絶句』(杜甫)をやさしく解説|書き下し文・現代語訳・鑑賞のポイント 漢文

1. はじめに ― 杜甫『絶句』とは

「詩聖」杜甫が、戦乱を避けて暮らした成都で詠んだ五言絶句です。川の碧、鳥の白、山の青、花の紅——あざやかな色彩の対比で春の美しさを描きながら、結びで一転、「いつ故郷に帰れるのか」という望郷の嘆きを漏らします。情景と心情の落差が味わいどころです。

2. 白文・訓読文

絶句 杜甫

江碧鳥逾白
山青花欲然
今春看又過
何日是帰年

3. 書き下し文

江碧にして鳥逾よ白く
山青くして花然えんと欲す
今春看又過ぐ
何れの日か是れ帰年ならん

4. 現代語訳

川は深い碧で、(その上を飛ぶ)鳥はいよいよ白く見える。山は青々と茂り、花は燃え出しそうなほど赤い。今年の春も、見ているうちにまたたく間に過ぎてゆく。いったいいつになったら、故郷へ帰れる年が来るのだろうか。

5. 詩のきまり(詩型・押韻・対句)

①詩型——一句五字×四句=五言絶句

②押韻——五言絶句は原則第二・四句末。この詩では「然・年」が押韻します(「白」は韻を踏みません)。

③対句——起句「江碧鳥逾白」と承句「山青花欲然」が対句。「江/山」「碧/青」「鳥/花」「逾白/欲然」と、語の組み立てがきれいに対応しています。

④「欲レ然」——「然えんと欲す」。「欲」はここでは「今にも〜しそうだ」。「然」は「燃」と同じで、花の赤を炎にたとえています。

6. 鑑賞のポイント

前半二句は碧・白・青・紅の色彩の競演。美しい春であればあるほど、「看又過ぐ」(みすみすまた過ぎてゆく)の喪失感が募ります。「何れの日か是れ帰年ならん」は疑問の形で、帰郷の見通しが立たない嘆きを響かせる結び。安史の乱で故郷を離れた杜甫の境遇を重ねて読むと、春景色の明るさがいっそう切なく感じられます。

確認クイズ(3問)

Q1. この詩で対句になっているのは?

ア 起句と承句 イ 転句と結句 ウ 承句と転句

答えを見る

正解:ア 解説:「江碧鳥逾白」と「山青花欲然」が語の構成まできれいに対応する対句です。

Q2. 「花欲然」の「然」と同じ意味の字は?

ア 燃 イ 自然の然 ウ 当然の然

答えを見る

正解:ア 解説:「燃」と同じで「もえる」。花の赤さを炎にたとえています。

Q3. 結句「何日是帰年」にこめられた心情は?

ア 春を楽しむ喜び イ 帰郷できない嘆き ウ 戦勝の誇り

答えを見る

正解:イ 解説:「いつ帰れる年になるのか」という疑問の形で、望郷の嘆きを表しています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました