宇治拾遺物語『児のそら寝』をやさしく解説|ぼたもちを待つ稚児の失敗

はじめに ― なぜ「児のそら寝」は超頻出なのか

「児のそら寝(ちごのそらね)」は、鎌倉時代の説話集『宇治拾遺物語』のお話です。中学の教科書にも、高校1年の古文の最初のほうにも、とてもよく出てきます。

理由はかんたんで、短くて・オチがおもしろくて・古文の基本が詰まっているからです。ぼたもちを楽しみにした子どもがカッコつけて失敗する人間味あふれる話で、思わずクスッとしてしまいます。さらに「ねぶたし」「わびし」「念ず」など、テストでねらわれる重要古語がたくさん登場します。だから「最初に習う古文」としてぴったりなのです。

この記事では、あらすじ・原文の名場面・重要古語・テスト対策を順に見ていきます。

あらすじ ― ぼたもちを待つ子どもの「やせがまん」

舞台は、比叡山(ひえいざん)のお寺の僧坊(お坊さんたちの住む所)。ここに、ひとりの稚児(ちご)=寺で暮らす少年がいました。

ある夜、お坊さんたちが、ひまつぶしに「さあ、ぼたもち(かいもちひ)でも作ろう」と言い出します。それを聞いた稚児は、内心とても楽しみにしました。

でも、「出来上がるのを起きて待つのも、みっともない」と思い、稚児は部屋のすみで寝たふりをして待つことにします。

やがてぼたもちが出来あがり、お坊さんが「もしもし、目をお覚ましなさい」と起こしに来ます。ここで稚児は考えます。「一度ですぐ返事をしたら、《待ってました》とバレて体裁が悪い。もう一度呼ばれてから返事をしよう」と。そこで、わざと返事をせずがまんしていました。

ところが、そこへ別のお坊さんが「もう起こすな。幼い人は寝てしまわれたよ」と言い、みんなはそのままぼたもちを食べ始めてしまいます。むしゃむしゃと食べる音だけが聞こえ、稚児は内心がっかり。けれど、今さら「起きてました」とも言えません。

どうしようもなくなった稚児は、ずいぶん時間がたってから、ようやく「はい」と返事をしてしまいました。お坊さんたちは、そのぬけたタイミングにどっと大笑いしたのでした。

名場面の原文 ― 短い引用と現代語訳

テストで引用されやすい部分を、出典『宇治拾遺物語』の原文(旧仮名づかい)と訳でならべます。

【1】寝たふりを決めた場面

原文:「さりとて、し出ださむを待ちて寝ざらむも、わろかりなむと思ひて、片方に寄りて、寝たるよしにて、出で来るを待ちけるに」

訳:「そうかといって、(ぼたもちを)作り上げるのを待って寝ないでいるのも、みっともないだろうと思って、(部屋の)かたすみに寄って、寝たふりをして、(ぼたもちが)出てくるのを待っていたところ」

【2】わざと返事をしなかった場面

原文:「うれしとは思へども、ただ一度にいらへむも、待ちけるかともぞ思ふとて、今一声呼ばれていらへむと、念じて寝たるほどに

訳:「うれしいとは思うけれど、たった一度で返事をするのも、《待っていたのかな》と思われるとまずいと思って、もう一声呼ばれてから返事をしようと、がまんして寝ているうちに

【3】みんなが食べ始めてしまう場面と、オチ

原文:「ひしひしと、ただ食ひに食ふ音のしければ、すべなくて、無期(むご)ののちに、『えい。』といらへたりければ、僧たち笑ふこと限りなし。」

訳:「むしゃむしゃと、ただひたすら食べる音がしたので、(稚児は)どうしようもなくて、長い時間がたってから、『はい。』と返事をしたところ、お坊さんたちは笑うことこのうえなかった。」

※結びの「えい」は、間のぬけたタイミングでの返事。この一語が、この説話の笑いの山場です。

重要古語・文法ポイント

この話で必ずおさえておきたい古語をまとめます。意味は入試の標準的な訳に合わせています。

古語 意味(現代語訳) ひとことメモ
かいもちひ ぼたもち(おはぎ)の類い 「かきもちひ」とも。話の発端になる食べ物
そら寝 寝たふり/うその眠り 「そら(空)=うわべだけ・うその」の意。題名そのもの
ねぶたし 眠い 形容詞。現代語「ねむたい」のもと
わびし がっかりだ/つらい・興ざめだ 食べそこねた稚児の気持ち。心が動く古文の形容詞もあわせてどうぞ
念ず がまんする/じっとこらえる 「念じて寝たるほどに」=がまんして寝ているうちに
すべなし(ずちなし) どうしようもない/なすすべがない 教科書により「すべなくて」「ずちなくて」どちらの表記もある(同じ意味)
ひしひしと むしゃむしゃと(食べる音の様子) 擬音・擬態を表す。食べる音が稚児に聞こえてくる
いらへ(いらふ) 返事/返事をする 名詞「いらへ」、動詞「いらふ(下二段)」。「えい」といらへたり=「はい」と返事した
無期(むご)の 長い間/いつまでも 「無期ののちに」=ずいぶん時間がたってから

文法のポイント。「いざ、かいもちひせむ」の「せむ」は、サ変動詞「す」+意志の助動詞「む」で「〜しよう」の意味。「今一声呼ばれていらへむ」の「む」も意志です。「待ちけるかともぞ思ふ」の「もぞ」は「〜したら困る・〜するとまずい」という心配を表す形で、稚児がカッコつける心理の決め手になっています。

テストでの問われ方

定期テストや入試では、次のような形で問われやすいです。

問われ方 答え方のコツ
古語の意味(ねぶたし・わびし・念ず・すべなし) 上の表のとおり。とくに「念ず=がまんする」「わびし=がっかりだ」は頻出
「なぜ稚児はすぐに返事をしなかったのか」 一度で返事をすると「待っていた」とばれて体裁が悪いから、と書く
「僧たちが笑った理由」 食べ終わったずっとあとに、間のぬけたタイミングで稚児が「はい」と返事をしたから
主語をおぎなう問題(誰がした動作か) 「呼ぶ・食ふ・笑ふ」は僧たち、「念ず・いらふ」は稚児、と区別する
「えい」の意味と、この語の効果 「はい」という返事。遅すぎる返事が笑いを生む、と説明できるとよい

古文では「主語が省かれる」のがふつうです。この話の登場人物は「稚児」と「僧たち」だけなので、誰の動作かを取りちがえないことが得点のカギです。

まとめ

「児のそら寝」は、ぼたもちを楽しみにした稚児が、カッコをつけて寝たふりをした結果、食べそこねて笑われる、というお話でした。だれにでも身に覚えのある「やせがまんの失敗」を、たった数行で生き生きと描くのが、この説話の魅力です。

勉強のコツは、(1) あらすじを「待つ→寝たふり→わざと返事しない→食べられる→遅れて返事」の流れでつかむ、(2)「ねぶたし・わびし・念ず・すべなし・ひしひしと・いらへ」の重要古語をおさえる、(3)「誰の動作か」を意識して読む、の3つです。

古文の名場面解説は作品解説の一覧からどうぞ。気持ちを表す言葉は心が動く古文の形容詞でまとめて確認できます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました